Saturday, September 01, 2007

Esselunga!
































6 comments:

Nattie Liz said...

I prefer the name combinations rather than the "or" ads. Also, the sans serif typeface is much cleaner and more modern. Just my 2¢.

Rajesh Rajoo said...

Duh!

Shreeja said...

beautiful...
wish i knew the translations...

Anonymous said...

You can traslate the firs series. "triciclo o pasta" means "baby bike or pasta"; "basket o arancia" is "basket ball or orange" an so on. You can't traslate the second serie based on famous peple because it works only in Italian. "Rapanello Sanzio" is because the vegetable is "ravanello" in Italian and the name of the artist is "Raffaello Sanzio" and so on.

Anonymous said...

fuori i nomi!
rivelateci i padri di queste meraviglie!

xle said...

sucks
really sucks